Not a year for fiction?
I cannot pretend to guess why the Pulitzer Prize committee, in its great wisdom, decided not to award a prize in fiction this year. I had personally been hoping they might crown my friend Edith Pearlman’s magical year: her excellent “Binocular Vision” won the National Book Critics Circle Award and was a finalist for the National Book Award. My sister-in-law Susan, one of the most astute and adventurous readers I know, is urging me to read Denis Johnson’s “Train Dreams.” I had thought this year’s crop seemed pretty bountiful. No? Well, what do I know?
This morning Ann Patchett has a smart column in the New York Times making the excellent point that prizes, like it or not, help to sell books and selling books is what keeps the publishers and the bookstores in business. Patchett says it is fiction that gives us a way to imagine another life. It gives us a chance to be empathetic. And, she says, “staying within the world of a novel gives us the ability to be quiet and alone, two skills that are disappearing faster than polar icecaps.”
Ah, quiet. Ah, alone. Alone with a good book–what could be better?
Remember the book that first opened that magic door for you, the one that showed you a world where another life happened and you, at least for the length of the story, were part of it? Doesn’t that still happen? Doesn’t a good story well told still have the power to grab us from our screens and plunge us deep into the page? What was your prize-winner this year?
Where the poem comes from: Ingrid Wendt
I’m part of a new Facebook group made up of authors with books out from Word Tech, the publisher who did my second book, Container Gardening. I invited the poets I’ve met there online to send me a poem and a “where the poem comes from” background on it. This one is from Ingrid Wendt, the author of several award-winning books of poetry, including “Singing the Mozart Requiem” (Oregon Book Award), “Surgeonfish” (Editions Prize), and “The Angle of Sharpest Ascending” (Yellowglen Award). Ingrid’s first book, Moving the House, was chosen for BOA Editions by William Stafford, who also wrote the introduction. Her newest book , Evensong, a finalist in the T.S. Eliot Award, was published in 2011 by Truman State University Press. Wendt is the co-editor of From Here We Speak: An Anthology of Oregon Poetry, and In Her Own Image: Women Working in the Arts. Her teaching guide, Starting with Little Things: A Guide to Writing Poetry in the Classroom, is in its sixth printing. She lives with her husband, poet and writer Ralph Salisbury in Eugene, Oregon.
Here is Ingrid’s poem, from her collection “Surgeonfish,” and her story of how it came to be written:
The Thing to Do
Though what I did that day was right,
reporting the rattlesnakes coiled tightly
together B diamond-backed lovers
blind to my step within a breath of
leaves crackling under the bush;
Though he did what he had to,
hacking them dead with his long-handled
garden hoe, flinging the still-
convulsing whips of their passion into
the bed of his pickup B that scene,
bright vulture of memory, stays;
picks this conscience that won’t
come clean: this wasn’t
the way the story would go
those times I wondered if ever
I’d see my own rattlesnake out in the wild,
having listened through years of summer
hikes, in the likeliest places, without
once hearing that glittering warning
said to be unmistakable; knowing
since childhood, the thing to do is not
flicker a muscle, to stare the face of danger
down as though it didn’t exist.
No rattlesnake ever had eyes for another.
And menace never multiplied, one season to next.
“The setting of this poem is the D.H. Lawrence Ranch 20 miles north of Taos, New Mexico, elevation 8600 ft. above sea level, where I spent a summer as the recipient of the annual D.H. Lawrence Award, living at the edge of a ponderosa pine forest, next to a meadow full of wildflowers, all alone except for the birds and wind, wild turkeys, coyotes, and the bear whose track I found one day on the road but never saw. On the other side of the meadow, far off and hidden in trees, were cabins where families from the University of New Mexico came for vacations and conferences. I never saw a soul, though I sometimes heard the far-off voices of children playing.
“Born and raised in Aurora, Illinois, I was captivated throughout childhood by tales of the “Far West,” especially by stories of dangerous wildlife –bears, wolves, rattlesnakes – none of which had lived anywhere near. So when I finally saw a rattlesnake outside of a zoo, I saw not just one, but two snakes, copulating. (Which they must do, of course, but who ever thought about that, or just how they do it? Not me!) I heard them before I saw them, and when I saw them, not far from the cabin, I felt no danger to myself, but reasoned that where there are two rattlesnakes, soon there will be more, and I didn’t want them going into the meadow and beyond, where the children played.
“So, being a responsible adult, I quickly jogged down the road and told the caretaker of the ranch, a crusty old guy named Al, about the snakes, expecting him to somehow trap them and cart them off to another location, far removed. What he did shocked and disturbed me, impressing itself on my memory, surfacing off and on for years, until I finally decided to bring some “closure” to my guilty conscience.
“The actual writing of the poem was something like putting together a quilt. I’ve long kept a notebook of “saved lines”: those necessarily cut from other poems, as well as “good lines” and images that come to mind totally on their own, waiting for a poem to put them in. One of those that never had a home was “bright vulture of memory, picks these bones that won’t come clean,” and intuiting that the vulture image fit the setting of the poem perfectly, I copied this line (by hand) onto a blank sheet of paper, somewhere near the middle, intuiting that’s where it belonged. The challenge then was what to put before and after.
“Many writers talk about writing as “the act of discovery,” which I used to think meant starting with one line or sentence and following the “golden thread,” as William Stafford used to say, letting the words come one after another, down the page, and seeing where they’d lead. For me, the discovery is often is in finding the exact words to shape the context in which some new perception or inner “moment of knowing” occurred: to let the reader step into the scene and live that experience with me.
“Rhythm has a lot to do with setting tone. At some point, early in the poem, maybe after the first two lines, I realized I was working in an accentual pattern of 4 beats per line, and I decided to “go with it” for the rest of the poem. This helped 1) to create a somewhat “heavy” tone, a deliberate tone, a regularity, and 2) to rein me in, to tighten the language, to avoid the maudlin. I wanted the weight of the poem to reflect the weight of the issue. I’m hoping it’s worked that way for readers.”
A new haggadah
I bought the New American Haggadah today. I had time this afternoon for only a quick look through it, as my dining room is currently Haggadah Central, with two haggadot that I’ve compiled lying in various stages of readiness for the holiday ahead. One, for a celebration with my extended family, is a version I wrote in the late 1990s; the other, written just last year, is for the seder Dr. D. and I have with friends and our families. Each has its own specific tone for its intended group. They are the result of a year of study of a variety of haggadot, old and new, consultation with my rabbis and cantor, and much editing and writing, not to mention photocopying, pasting, and shaking out of old matzah crumbs.
So I was interested to see this new haggadah, which is the work of respected writers who are also committed Jews: Jonathan Safran Foer, who was the editor; and Nathan Englander, the translator; with commentary by Rebecca Newberger Goldstein; Jeffrey Goldberg; Nathaniel Deutsch; and Lemony Snicket (who knew?). There is some lovely language; two of the plagues are rendered as “a maelstrom of beasts” and “a clotted darkness.”
The book was designed by an Israeli artist, Oded Ezer. The authors apparently all come out of very traditional upbringings and much serious scholarship is in evidence. One of my favorite aspects Mia Sara Bruch’s timeline that tracks the observance of Passover from around 1250 BCE to the entry in 2007 noting the publication of the first haggadah for Jewish Buddhists. Some will, I predict, find the artwork hauntingly beautiful; others will wonder if the pages have arrived with wine blotches already on them, and, indeed, the book’s introduction refers to those very spills of Concord grape. Strangely, the design of the pages, with commentary and timeline, requires you to read in three directions, though, happily, not simultaneously. The Hebrew is offered without transliteration, which will make it inaccessible to some families, but which carries an optimistic message about the persistence of the language, not to mention the Seriousness of the Project.
The biggest surprise for me as a Reform Jew was its masculine references to God. Really? In 2012? Was Rebecca Newberger Goldstein in the kitchen when that decision was made? For me it a chance to celebrate my own experience of a holiday in which my grandmother and other female relatives always sat around the table as full participants.
Haggadot have proliferated astonishingly in the past decades. Where once it was Maxwell House or nothing (cue Obama’s in-joke to Jeffrey Goldberg) there is now a version for every conceivable gathering. Each carries a history, clues to the time in which it was written and the thinking of those who wrote it. Every one I read brings me new understanding of the holiday that has always been my favorite. The New American Haggadah is no exception. I won’t be using it at my table, but I will be reading it and learning from it.
Oh no–Lady Marjorie is on the Titanic!
This is a spoiler only if you, like Dr. D. and me, had never watched “Upstairs, Downstairs” and are just now seeing it as consolation for the absence of “Downton Abbey.” Strangely, although there are predictable parallels, we are finding that the earlier series, broadcast from 1971-75, is edgier and grittier, and shows downstairs life as possibly a little closer to what it might have been.
“Why couldn’t they have just killed James?” he asked. We knew the answer: James’s death wouldn’t have resulted in enough interesting plotlines.
Dr. D.’s and my shocked reaction to Lady Marjorie’s fate made me think of an old New Yorker cartoon in which parents are watching a young girl race from the room sobbing as the mother explains, “Beth just died.”
Fiction, on the page on or the screen, exists to draw us in and then play fast and loose with us, kick our feelings to the curb. And the more drawn in we are, the harder we fall.
Isn’t it wonderful?
Other People’s Memories
Who isn’t captivated by memoirs? For years my most frequent book recommendations have included two memoirs. One was “The Man in the White Sharkskin Suit: My Family’s Exodus from Old Cairo to the New World,” by Lucette Lagnado. The other, from the same general area of the world, was “My Father’s Paradise,” Ariel Sabar’s story of his father’s life that began in a 3,000-year-old Aramean-speaking Jewish community in Iraq. More recently I have been among the many readers fascinated by Edmund de Waal’s story of uncovering a remarkable family history he never knew about in “The Hare with Amber Eyes.”
Why do we want to read other people’s stories? The exotic details certainly have appeal. (How exactly did Lucette Lagnado’s grandmother cook those apricots down to a fragrant essence?) But I don’t think it’s just curiosity.
A line I think about often is this one by Willa Cather: “There are only two or three human stories and they go on repeating themselves as fiercely as if they had never happened before.” Certainly I am discovering something about my own life as I read these stories. In a strange way it feels as if the memoirs lead me to discoveries not just about my life as it is, but about what might have been, trying on other circumstances for the satisfying strangeness of the fit.
Case in point, the memoir I am reading right now, “Sipping from the Nile: My Exodus from Egypt.” Yes, another exodus from Egypt. How could Jews leaving Egypt be anything else, and it IS close to Passover, after all. Jean Naggar, the author, grew up under unimaginably privileged circumstances. Her family had lived in Egypt since leaving Spain in 1492 and had, during those centuries, amassed wealth and power almost beyond belief and created a family life of enormous luxury. But here’s the strange thing. While I’m reading of her little footsteps echoing down the endless marble staircases and the kitchen used only one week a year, for Passover, and the countless comforts and pleasures of her golden childhood, I am thinking how much my childhood was like that. Yes, my relatives came to the United States from Russia in the early years of the 20th century with hardly a penny or a belonging aside from my great-grandparents’ wedding samovar that is now in my dining room. But I, like Jean, was a coddled child in a family of loving adults in very close to the same years. I remember the glow of taking my place at the family seder, of taking in the family lore and customs. Not the same customs by a long shot, but nevertheless some of this is my story, too.
As fiercely as if it had never happened before and yet, because it has, a connection exists across miles and cultures. And maybe that’s what memoir does most significantly for us, shows our deep human connections, how, aside from the astonishing details, our stories can be the same. We understand them.
What women want
The morning news today brought its usual package of anti-woman (anti-person!) outrages. This one was the closing of women’s health clinics in Texas, but no matter. Take your pick–it could have been any one of a hundred stories of ways in which women are ground down around the world. Including here in the United States quite noticeably where it’s open (election) season on women’s rights.
And just in time, my friend Susan Donnelly has sent me this wonderful poem by Ellen Bryant Voigt. Voigt is among the poets I admire greatly when I come across her work and then somehow I forget to seek out more. Not this time though, thanks to Susan’s reminder. What this woman wants right now is more of Voigt’s wise and finely-crafted poetry.
The Wide and Varied World
Women, women, what do they want?
The first ones in the door of the plant-filled office
were the twins, fresh from the upper grades,
their matched coats dangling open.
and then their more compliant brother, leading
the dear stuffed tottering creature — amazing
that she could lift her leg high enough
to cross the threshold to the waiting room.
Then the woman, the patient, carrying the baby
in an infant seat, his every inch of flesh
swaddled against the vicious weather.
Once inside, how skillfully the mother
unwound the many layers —
and now so quickly
must restore them: news from the lab
has passed through the nurse’s sliding window.
The youngest, strapped again into his shell,
fusses for the breast, the twins tease their sister,
the eight-year-old looks almost wise as his mother
struggles into her coat with one hand and with the other
pinches his sweaty neck, her hissed threats
swarming his face like flies.
Now she’s gone.
The women who remain don’t need to speak.
Outside, snow falls in the streets
and quiet hills, and seems, in the window,
framed by the room’s continuous greenery,
to obliterate the wide and varied world.
We half-smile, half-nod to one another.
One returns to her magazine.
One shifts gently to the right arm
her sleeping newborn, unfurls the bud of its hand.
One of us takes her turn in the inner office
where she submits to the steel table
and removes from her body its stubborn wish.
We want what you want, only
we have to want it more.
— Ellen Bryant Voigt
in The Lotus Flowers
Naming rites
I recently had the opportunity to be part of a program in which James Carroll was the guest speaker. It was my honor and pleasure to introduce him. Because he is a friend, I call him Jim. Because he is a respected public figure, people around me who do not know him personally referred to him uneasily as … James or …JamesCarroll. At one point in my intro I decided to refer to him as Mr. Carroll, just to try to make it easier for people to be able to call him that if it seems comfortable for them.
Calling someone Mr. seems so startling that it’s hard to figure out if it’s reactionary or revolutionary. It feels a little odd because we’re so used to first-naming everyone we meet as soon as we meet them. And we use not simply first names, but casual familiar names, just to show how casual and familiar we all are. We have Presidential candidates named Rick and Ron and Newt. (Mitt is actually Willard’s middle name–not Mitten as many people reportedly believe. And the “Willard” part is apparently for a close family friend, J. Willard Marriott, once again underscoring his “man of the people” cred.) Lucky the George, John and Barack, Michelle and Hilary whose names don’t don’t get nicked.
In the late 18th century the French Revolution brought us the leveling “citizen.” The 1960s took informality further. The Dear Sir or Madam letter to someone you didn’t know suddenly sounded bizarre. Children were calling adults by first names. Goodbye Mr. and Mrs., hello Everyone. Hello (insert first name here) for just about everybody but the Duchess of Grantham.
Of course when a title is involved you can retreat to calling someone duchess or doctor or senator. There are still, after all, times when we need a more formal model of name-calling. That’s evident when you get a letter that falls somewhere short of personal and the salutation is, “Dear Ellen Steinbaum.” Or when, as in the situation around James Carroll, you want to address someone in a way that indicates respect and a little distance.
Maybe that’s part of the problem. Especially in a time when we can call almost anyone “friend” even if it’s just in a limited Facebook sort of way, there’s an illusion of closeness that deep down, we know just doesn’t always work.
The other day my rabbi Elaine (yes, first name, but an earned and comfortable one) was talking about the story of Moses first speaking to God in the burning bush moment and basically asking, “What shall I call you?” The power of the name, the foundation of all relationships. When we use someone’s first name, it seems to our 21st century ears friendly, democratic, open. What’s closed off, though, is the possibility of calibrating to suit the specific situation. There are still people you feel respectful of. And I imagine there must have been pleasure in being granted the right to “call me Tom.” We grab that right for ourselves now and never think of using Mr. or Ms. with someone we are being introduced to. Awkward moments are created, but for the most part, it’s fine. It’s the way we live.
But now that everyone is Everyone, we don’t always know what to call anyone.
The Occasional Recipe: Baked Apples
I should have posted this in the fall. That’s when I start thinking about baked apples for dessert. But, since that thought and resulting dessert continues right through until spring, it’s not too late. As long as the weather is cold it’s one of my favorite desserts.
First of all what kind of apple? Everyone has a favorite, but I was surprised to find that the one I like best for baking is Golden Delicious. It holds its shape well and seems to have more flavor baked than raw.
Like all my favorite recipes, this is very easy. It’s delicious, but another part of the reward is the way it makes the house smell.
Baked Apples
–Preheat the oven to 350. Then, to prepare apples, start by cutting them a tiny bit at the bottom so they stand up straight. Then cut off a small circle of the peel around the stem and core the apple. It’s easy to accumulate too many kitchen gadgets, but I think a corer is really useful.
Then–here is an important step that helps the apples hold their shape–make small horizontal cuts at several points into the fattest part of the apple. You just want to slice into the skin so that it doesn’t break during baking.
Put the apples into an oven-proof baking dish.
–I’ll tell you how I flavor the apples, but you may decide to just squirt on a little lemon juice, add a dusting of cinnamon, pour in some apple juice or cider, or dab a little butter and let it go at that. I like to pour a little maple syrup into a bowl and mix it with enough brown sugar and a little cinnamon to make a not-too-thick paste to glob onto the apples. I also like to fill the hollow cores with walnuts and raisins. If you do that, be sure all the raisins are tucked down far enough so they won’t get overdone in the baking.
— Cover the apples loosely with foil and bake for about 25-30 minutes. Basting is nice to do if you have the time. Then take the foil off and bake for another 20 minutes or so, until a knife goes easily into the top of the apple. Again, basting during this part is good to do, but not absolutely necessary. Depends what else is going on the kitchen and in your life at the time.
That’s it, the whole thing. You can serve baked apples just as they are, which is what I do. Some people like a little heavy cream or vanilla ice cream. It’s easy to modify this as you wish for taste and calorie count. Some say potayto, some say potahto. I say enjoy a baked apple for dessert tonight!
Where the poem comes from: Catherine Morocco
Catherine Morocco and I met because she is a close friend of a close friend who decided we should get to know each other since we are both writers of poetry. Meeting both Cathy and her poetry was a great pleasure. We also share the coincidence of being former students of Ottone Riccio (“Ricky”) and having poems that are part of the book, “ Unlocking the Poem,” by him and Ellen Beth Siegel.
In addition to studying with Ricky at the Boston Center for Adult Education, Cathy has also studied with some other poets and teachers I admire, including Afaa Michael Weaver, Tom Daley, and Kathleen Spivack.
Cathy teaches an introductory and an advanced poetry writing course, has seen her poems appear in some well-respected journals, and recently completed a collection of poems that grew out of an experience of illness. This is a poem from that collection:
Son’s Story
I’m shaking scarves over my mother’s bed,
where there’s no evidence of thought.
In one of seven silken scarves, lithe women
sway around a mandala. Their skirts are painted
amber, apricot, and blue. Each sylph is named
after a continent: Antarctica’s fur headdress flames,
blue dolphins leap, swim at her feet.
My mother’s eyes are closed, while Oceana’s
teasing head is crowned in grass and leaves.
She holds a plate of purple fish. I spread
Toros Magnifico around my mother’s feet. A picador
thrusts his pic to pierce the bull into the ring.
In corners, matadors and bull horns’ swelling.
Velvet ladies hurtle roses to the bloody kill.
Just lying here, my mother is a dreamless spot
without a nerve. I cannot stir her. Is she struggling
with shades? Will she open up her eyes to see the golds,
smell fish, flowers, blood? I tie a corner
of the bull fight to a corner of the dance, join seven
scarves into one rope, lands billowing. If I throw it,
she must cling. I’ll pull her to her body, knot by knot.
In talking about how “Son’s Story” came to be written, Cathy says:
“This poem is part of a larger collection of poems, “Brain Storm. Poems of Injury and Recovery.” The poems draw on a diary I kept in the hospital, full of questions, observations, and “to do” lists to help me cope with fear and uncertainty. The diary, as well as memories, observations, hallucinations, and stories from my family members, became subjects for poetry. That material included moments of intense beauty and humor. “Son’s Story” appears in The Spoon River Poetry Review and recently won the Dana Foundation prize for poetry about the brain.
“Son’s Story was triggered by an experience with my son, who visited me in the hospital when I was recovering from surgery for a hematoma (bleeding around the brain). I was comatose part of the time. My son brought me presents of face cream and feather butterflies from Vogue, where he was working at the time. He also brought seven silk scarves from the Vogue clothes closet that is full of shoes and dresses for photo shoots. The scarves have colorful prints of bullfights, mythology, and the Statue of Liberty. Although the scarves are real and I treasure them, much of the poem is from my imagination–the son lays the scarves over the sleeping mother, he joins the scarves to pull the mother out of her deep sleep. Later, when I asked my son what my illness was like for him, he said, ‘I didn’t understand any of the medical stuff. I thought I could help your metaphysical self’.”